原文 Original Text
和我世故乎 安杼可母伊波武 牟射志野乃 宇家良我波奈乃 登吉奈伎母能乎
作者 Author
不明 Unknown
よみ Reading
我が背子(せこ)を あどかも言はむ 武蔵野(むさしの)の うけらが花の 時なきものを
- Waga seko wo Adokamo ihamu Musashino no Ukera ga hana no Toki naki mono wo.
意味 Meaning
私のあの人への想いを何といったら良いのかしら。武蔵野のうけらの花の様に、いつだって恋しいあの人のことを。
- rough meaning: I wonder how I can express my feelings for that person. I miss him always, like the Ukera flowers of Musashino.
補足 Notes
・「武蔵國(むさしのくに)の歌」のひとつです。
- This poem is one of the poems recited in Musashi-no-kuni(the area including the current Tokyo metropolitan area, Saitama prefecture, Kawasaki city in Kanagawa prefecture, and most of Yokohama city).