原文
可能古呂等 宿受夜奈里奈牟 波太須酒伎 宇良野乃夜麻尓 都久可多与留母
作者
不明
よみ
かの子ろと 寝ずやなりなむ はだすすき 宇良野(うらの)の山に 月(つき)片寄るも
意味
今夜はあの子と一緒に寝ることができないままになってしまうのでしょうか。宇良野(うらの)の山に月(つき)が傾いています。
・この歌では、はだすすきは宇良野(うらの)を導く枕詞(まくらことば)として用いられています。「はだすすき」はまだ穂が出ていないすすき(尾花)のことです。
- rough meaning: Will I be unable to sleep with her tonight? The moon is already going down to the mountain of Urano(the dawn is approaching). (Urano is thought to be the current Urano, Ueda City, Nagano Prefecture.)
補足
・宇良野(うらの)は現在の長野県上田市浦野ではないかと考えられています。