原文
河豆鳴 清川原乎 今日見而者 何時可越来而 見乍偲食
作者
不明
よみ
かはづ鳴く 清き川原(かはら)を 今日(けふ)見ては いつか越え来て 見つつ偲(しの)はむ
意味
蛙(かえる)の鳴く清らかな川原を今日見ましたが、いつかまたやってきて愛(め)でたいものです。
- rough meaning: I saw the clear riverbanks where ths frogs are croaking today, but someday I want to come back again and admire the beauty of them.
補足
・「河を詠む」と題された歌のひとつです。