原文
波祢蘰 今為妹乎 浦若三 去来率去河之 音之清左
作者
不明
よみ
はねかづら、今する妹(いも)を、うら若み、いざ率川(いざかわ)の、音のさやけさ
意味
はねかづら(髪飾りの一種)をしている娘さんがまだ若いので、「いざ(さあ)」と誘いたくなります。(そんな)いざという率川(いざかわ)の音がすがすがしいです。
「はねかづら~いざ」で率川(いざかわ)を導いています。
補足
写真の歌碑は率川神社(いさがわじんじゃ)に建てられています。
波祢蘰 今為妹乎 浦若三 去来率去河之 音之清左
不明
はねかづら、今する妹(いも)を、うら若み、いざ率川(いざかわ)の、音のさやけさ
はねかづら(髪飾りの一種)をしている娘さんがまだ若いので、「いざ(さあ)」と誘いたくなります。(そんな)いざという率川(いざかわ)の音がすがすがしいです。
「はねかづら~いざ」で率川(いざかわ)を導いています。
写真の歌碑は率川神社(いさがわじんじゃ)に建てられています。