原文
天漢 已向立而 戀等尓 事谷将告 攦言及者
作者
- From the poetry collection of Kakinomoto-no-Hitomaro
よみ

天の川 い向ひ立ちて 恋しらに 言(こと)だに告げむ 妻と言ふまでは[妻問うまでは]
- Amanogaha Imukahi tachite Kohi shirani Koto dani tsugemu Tsuma to ifu madeha[Tsumatofu madeha].
意味

天の川に向かって立って恋しくてたまらないので、せめて言葉だけでも届けたい。妻に逢うまでは。
- rough meaning: Standing facing the Milky Way, I yearn for her terribly, and at the very least, I want to send her my feelings through words. Until I see my wife again.
補足
・「七夕(たなばた)」の歌のひとつです。
- This is one of the poems about Tanabata(the Star Festival).