原文
鈴鹿河 八十瀬渡而 誰故加 夜越尓将越 妻毛不在君
作者
不明
よみ
鈴鹿川、八十瀬(やそせ)渡りて、誰がゆゑか、夜(よ)越えに越えむ、妻もあらなくに
意味
鈴鹿川のいくつもの瀬を渡って、誰のために夜に越えてなど行くものでしょうか、妻もいないのに。
- rough meaning: For whom do I go across the shallows of Suzuka River at night even though I haven' t wife?
補足
旅の人が詠んだ歌です。