原文
辛衣 君尓内著 欲見 戀其晩師之 雨零日乎
作者
不明
よみ
韓衣(からころも) 君にうち着せ 見まく欲(ほ)り 恋(こ)ひぞ暮らしし 雨(あめ)の降る日を
意味
韓衣(からころも)をあなたに着せてあげて、それを見ようと思って(あなたを待って)一日過ごしたの、雨(あめ)の降る日を。
・韓衣(からころも)は唐風または韓風の衣服のことです。この歌は、女性が縫った韓衣を好きな男の人に着せてあげたいと彼の訪れを待っている気持ちを詠んだ歌と考えられています。
- rough meaning: Because I want to dress the Karakoromo I sewed to you, I have spent a rainy day waiting for you to come home.(Karakoromo is the ancient Chinese/Korean clothes.)
補足
・「物に寄せて思ひを陳(の)ぶる」歌のひとつです。