原文
古非思家波 素弖毛布良武乎 牟射志野乃 宇家良我波奈乃 伊呂尓豆奈由米
作者
不明
よみ
恋しけば 袖(そで)も振らむを 武蔵野(むさしの)の うけらが花の 色に出なゆめ
意味
もし恋しくなったのでしたら、袖を振って(私のことを)呼んでくだされば良いのですよ。武蔵野(むさしの)のうけらの花の様に目立ったことをしないでくださいね、けっして。
- rough meaning: If you miss me, just shake your sleeves and call me hey. Don't do anything that stands out like Ukera in Musashino, never.
補足
・この歌の左注に、「ある本には、いかにして恋ひばか妹に武蔵野のうけらが花の色に出ずあらむ(どんなふうに恋焦がれたら、武蔵野のうけらの花のように目立ったりしないようにできるでしょう)、とある」と記載されています。