原文 Original Text
等夜乃野尓 乎佐藝祢良波里 乎佐乎左毛 祢奈敝古由恵尓 波伴尓許呂波要
作者 Author
不明
よみ Reading
等夜(とや)の野に 兎(をさぎ)ねらはり をさをさも 寝なへ子ゆゑに 母(はは)に嘖(ころ)はえ
- Toya no no ni Wosagi nerahari Wosawosa mo Nenahe ko yuyeni Haha ni korohae.
意味 Meaning
等夜(とや)の野で狙っている兎(うさぎ)ではないけれど、ほとんど寝てはいない娘のせいで(あの娘の)母さんに叱られたんだ。
・兎(をさぎ)で、「をさをさ(ほとんど、あまり)」を導いています。
・等夜(とや)の野は、下総の国の印幡(いんば)郡の鳥矢郷(現在の千葉県佐倉市佐倉市鏑木町あたり)という説がありますが、はっきりとはしていません。
- rough meaning: I never slept with the girl I wanted to be my lover, like hunting a rabbit in the fields, but I got scolded by her mother because of her.