原文
道邊之 草深由利乃 花咲尓 咲之柄二 妻常可云也
作者
不明
よみ
道の辺(へ)の、草深百合(くさふかゆり)の、花笑(ゑ)みに、笑(ゑ)みしがからに、妻と言ふべしや
意味
道端の草の茂みの百合(ゆり)のように微笑んだだけなのに、(あなたは私のことを)妻だというものでしょうか。そうではないですよね。
・男の人からのプロポーズを断る歌ですね。
- rough meaning: Just because I smiled like a lily of the roadside grass bushes, why are you call me as your wife? No way.