原文 Original Text
氣緒尓 念有吾乎 山治左能 花尓香公之 移奴良武
作者 Author
不明 Unknown
よみ Reading

息の緒に 思へる我れを 山ぢさの 花にか君が うつろひぬらむ
- Iki no wo ni Omoheru ware wo Yamajisa no Hana nika kimi ga Utsurohi nuramu.
意味 Meaning

私はあなたのことを、命のかぎり想っているのに、あなたは山ぢさの花がすぐにしぼんで色が変わってしまうように心変わりしてしまわれたのでしょうか。
- rough meaning: I think of you with all my heart, but have you changed your mind, just as the Chisa flowers wither and change color so quickly?
補足 Note
・「花に寄せる」と題された歌のひとつです。
- This is one of the poems titled "Poems that entrust thoughts to flowers".