原文
枳 蕀原苅除曽氣 倉将立 屎遠麻礼 櫛造刀自
作者
忌部首(いむべのおびと)
よみ
からたちと、茨(うばら)刈り除(そ)け、倉(くら)建てむ、屎(くそ)遠くまれ、櫛(くし)造る刀自(とじ)
意味
からたちと茨(うばら)を刈り除いて、倉を建てるぞ。屎(くそ)は離れたところでしなよ、櫛(くし)を作るお姉さん。
・宴席で戯れに詠んだ歌とのことです。それにしても、なんだか品の無い歌ですねぇ~。
- rough meaning: We will cut away the Karatachi(Trifoliate orange) and Ubara(Rosa polyantha) to build a storehouse. Never defile the ground here by taking a crap, comb making girl. (This poem was made as an entertainment in a banquet. What a vulgar poem!)
補足
・