原文 Original Text
春霞 山棚引 欝 妹乎相見 後戀毳
作者 Author
不明 Unknown
よみ Reading
春霞(はるかすみ) 山にたなびき おほほしく 妹(いも)を相(あひ)見て 後(のち)恋(こ)ひむかも
- Haru-kasumi Yama ni tanabiki Ohohoshiku Imo wo ahimite Nochi kohimu kamo.
意味 Meaning
春霞(はるかすみ)が山にたなびいて見えるように、おぼろげにあの娘に逢って(ちらっとお互いに見ただけなので)、後で恋しくなることでしょうか。
- rough meaning: Just as Haru-kasumi(spring haze)can be seen hanging on the mountain, I don't see her clearly, so I might miss her later.
補足 Note
・「霞(かすみ)に寄する」と題された歌のひとつです。
- This poem is one of the poems related to Kasumi(Haze).