原文 Original Text

霊寸春 吾山之於尓 立霞 雖立雖座 君之随意

作者 Author

不明 Unknown

よみ Reading

たまきはる 我が山の上に 立つ霞(かすみ) 立つとも居(う)とも 君がまにまに

- Tamakiharu Waga yama no uhe ni Tasu kasumi Tatsutomo utomo Kimi ga manimani.

意味 Meaning

霞 by 写真AC

我が山の上に立つ霞(かすみ)が立つように、私が立つのも座るのもあなたの仰せの通りにいたします。

・「たまきはる」は枕詞(まくらことば)なのでしょうが、この歌ではどの語を導いているかがよくわかりません。

- rough meaning: Just as the haze rises on my mountain, so I stand and sit as you please.

補足 Note

・「霞(かすみ)に寄する」と題された歌の一つです。

更新日: 2025年02月23日(日)