原文 Original Text
朝露尓 咲酢左乾垂 鴨頭草之 日斜共 可消所念
作者 Author
不明 Unknown
よみ Reading
朝露(あさつゆ)に 咲きすさびたる 月草(つきくさ)の 日くたつなへに 消(け)ぬべく思ほゆ
- Asatsuyu ni Saki susabi taru Tsukikusa no Hikutatsu naheni Kenubeku omohoyu.
意味 Meaning

朝露(あさつゆ)をうけて咲いていた月草(つきくさ)が日が暮れるにつれてしぼんでゆくように、あなたを待っている私の心も消え入りそうになります。
- rough meaning: Just as Tsukikusa blooming in the morning dew wither as the sun sets, my heart also begins to fade as I wait for you.
補足 Note
・「花に寄せる」と題された歌のひとつです。
- This poem is one of the poems on flower as metgaphors.