原文

吾妹兒尓 戀為便名鴈 る乎熱 旦戸開者 所見霧可聞

作者

不明

よみ

我妹子(わぎもこ)に、恋(こ)ひすべながり、胸を熱み、朝戸(あさと)開(あ)くれば、見ゆる霧(きり)かも

霧 撮影 by きょう

意味

あの娘のことが恋しくて、どうしていいかわからず、胸が焦がれるので、朝、戸を開けてみると、霧(きり)がたち込めています。

「すべながり」は、どうしていいかわからない、というような意味です。

補足

「朝、戸を開けてみると、私の熱い吐息が霧(きり)のようです。」と考えても良いかもしれません。

更新日: 2011年02月13日(日)