第八巻 : 戯奴がため我が手もすまに春の野に

2002年5月26日(日)更新


原文: 戯奴 之為 吾手母須麻尓 春野尓 抜流茅花曽 御食而肥座

作者: 紀女郎(きのいらつめ)

よみ: 戯奴(わけ)がため、我が手もすまに、春の野に、抜ける茅花(つばな)ぞ、食(め)して肥えませ

意味: あなたのために、手を休めることなく、春の野で抜き取った茅花(つばな)ですよ。食べて肥ってくださいな。

紀女郎(きのいらつめ)が大伴家持(おおとものやかもち)に贈った歌です。大伴家持(おおとものやかもち)は、やせていたんでしょうか。

撮影(2000.7.1) by きょう

第八巻