原文
凡者 誰将見鴨 黒玉乃 我玄髪乎 靡而将居
作者
不明
よみ
おほならば 誰(た)が見むとかも ぬばたまの 我(わ)が黒髪(くろかみ)を 靡(なび)けて居(を)らむ
意味
(あなたとは違う)ただの人だったら、誰に見せようとして私の黒髪を(結わないで)靡かせておくでしょうか。
- rough meaning: Do you think I would lie down with my hair untied to show to anyone other than you? (I'm waiting for you to come.)
補足
・「正(ただ)に心緒(おもひ)を述(の)ぶる」歌のひとつです。