原文
松之葉尓 月者由移去 黄葉乃 過哉君之 不相夜多焉
作者
池邊王(いけへのおおきみ)
よみ
松(まつ)の葉に、月(つき)はゆつりぬ、黄葉(もみちば)の、過(す)ぐれや君が、逢(あ)はぬ夜(よ)ぞ多き
意味
松(まつ)の葉に、月(つき)がかかるまでに時が過ぎてしまい、あなた様に逢えない夜が多くなりました。
「松(まつ)」は「待つ」を思い起こさせます。また、「黄葉(もみちば)の」は「過(す)ぐ」を導く枕詞(まくらことば)です。
- rough meaning: The time has passed before the moon over the pine leaves, and the nights whenI can't meet you have increased.
補足
この歌の題詞には、「池邊王(いけへのおおきみ)の宴(うたげ)に誦(よ)む歌一首」とあります。ほかの人が詠んだ歌を唱えたのかもしれませんね。