原文 Original Text
久方之 天芳山 此夕 霞霏■ 春立下
作者 Author
よみ Reading
ひさかたの 天(あめ)の香具山(かぐやま) この夕(ゆふへ) 霞(かすみ)たなびく 春(はる)立つらしも
Hisakata no Ame no Kaguyama Kono yufuhe Kasumi tanabiku Haru tatsu-rashimo.
意味 Meaning
この夕暮れ時、天(あめ)の香具山(かぐやま)に霞(かすみ)がたなびいています。春(はる)がきたようです。
・「ひさかたの」は、「天(あめ)」を導く枕詞(まくらことば)です。
- rough meaning: At this dusk, a haze is hanging over Mt.Kaguyama. It seems that spring has come at last.
補足 Note
・「春の雜歌(ぞうか)」のひとつです。