原文 Original Text
春之在者 妻乎求等 鴬之 木末乎傳 鳴乍本名
作者 Author
不明 Unknown
よみ Reading
春(はる)されば 妻を求むと 鴬(うぐひす)の 木末(こぬれ)を伝ひ 鳴きつつもとな
- Haru sareba Tsuma wo motomu to Uguisu no Konure wo tsutahi Nakitsutsu motona.
意味 Meaning

春(はる)になると、妻を求めて鴬(うぐひす)が梢(こずえ)を伝って、しきりと鳴いています。
- rough meaning: Spring has come, and Uguisu is singing earnestly through the treetops looking for uguisu to marry.
補足 Note
・「鳥(とり)を詠む」と題された歌の一つです。
- This is one of the poems entitled "compose poems of birds."