原文 Original Text

春之在者 妻乎求等 鴬之 木末乎傳 鳴乍本名

作者 Author

不明 Unknown

よみ Reading

春(はる)されば 妻を求むと 鴬(うぐひす)の 木末(こぬれ)を伝ひ 鳴きつつもとな

- Haru sareba Tsuma wo motomu to Uguisu no Konure wo tsutahi Nakitsutsu motona.

意味 Meaning

鶯 by 写真AC

春(はる)になると、妻を求めて鴬(うぐひす)が梢(こずえ)を伝って、しきりと鳴いています。

- rough meaning: Spring has come, and Uguisu is singing earnestly through the treetops looking for uguisu to marry.

補足 Note

・「鳥(とり)を詠む」と題された歌の一つです。

- This is one of the poems entitled "compose poems of birds."

更新日: 2025年03月02日(日)