原文 Original Text

價無 寳跡言十方 一坏乃 濁酒尓 豈益目八方

作者 Author

大伴旅人(おおとものたびと) Otomo-no-Tabito

よみ Reading

価(あたひ)なき 宝(たから)といふとも 一杯(ひとつき)の 濁(にご)れる酒(さけ)に あにまさめやも

- Atahi naki Takara to ifutomo Hitotsuki no Nigoreru sake ni Ani masame yamo.

意味 Meaning

酒 by 写真AC

値がつけられないほどの宝物だといっても、一杯の濁った酒(さけ)にどうして勝るものでしょうか。

- rough meaning: Even if it is a priceless treasure, it is no match for a glass of cloudy sake.

補足 Note

大宰帥(だざいのそち)大伴卿(おおともきょう)酒(さけ)を讃(ほ)むる歌十三首」と題された歌のひとつです。

- This is one of the poems entitled "Thirteen Poems Otomo-no-Tabito's Praising Sake".

更新日: 2024年08月114日(日)