原文
石竹之 其花尓毛我 朝旦 手取持而 不戀日将無
作者
よみ
なでしこが その花にもが 朝な朝な 手に取り持ちて 恋ひぬ日なけむ
意味
あなたが撫子(なでしこ)の花だったらなあ。そうしたら毎朝、手に取って愛でるのに。
・大伴家持(おおとものやかもち)が坂上大嬢(さかのうえのおおいらつめ)に贈った歌です。
- rough meaning: I wish you were a Nadeshiko flower. If you were it, I would pick it up and love it every morning.