原文

天地之 分時従 神左備手 高貴寸 駿河有 布士能高嶺乎 天原 振放見者 度日之 陰毛隠比 照月乃 光毛不見 白雲母 伊去波伐加利 時自久曽 雪者落家留 語告 言継将徃 不盡能高嶺者

作者

山部宿禰赤人(やまべのすくねあかひと)

よみ

天地の別れし時ゆ、神さびて、高く貴き駿河(するが)なる富士の高嶺を、天の原振り放け見れば、渡る日の影も隠らひ、照るの光も見えず、白雲もい行きはばかり、時じくぞ雪(ゆき)は降りける、語り継ぎ言ひ継ぎ行かむ、富士の高嶺

意味

撮影 by 佐藤様

天地が分かれてこの地ができて以来、神々しく高く貴い、駿河(するが)の国の富士の山を、空(そら)に向かって仰ぎ見ると、太陽の光も隠れ、月(つき)の光も見えず、雲(くも)も山に行く手をさえぎられ、ひっきりなしに雪(ゆき)が降っています。この富士の山のことをいつまでも語り継いで行こうと思うのです。

- Since the heaven was divided and this land was made, Mt. Fuji has been standing high in Suruga's skies. When looking up this godly and noble mountain, the light of the sun is hidden, the light of the moon is not visible, and the clouds are also blocked by the way to the mountains and It has been snowing incessantly. I will continue to talk about this Mt. Fuji for a long time.

補足

更新日: 2019年06月23日(日)