第五巻 : 梅の花散らまく惜しみ我が園の
2006年03月26日(月)更新
原文: 烏梅乃波奈 知良麻久怨之美 和我曽乃々 多氣乃波也之尓 于具比須奈久母
作者: 小監阿氏奥嶋(せうけんあじのおくしま)
よみ: 梅の花、散らまく惜しみ、我が園の、竹の林に、鴬(うぐひす)鳴くも
意味: 梅の花が散るのを惜しんで、私の庭の竹の林で鴬(うぐいす)が鳴いています。
天平2年1月13日、大伴旅人(おおとものたびと)の邸宅で催された宴会のときに詠まれた歌の一つです。
第五巻